Эмма д. Михаила Клеофаса Огинская

Personal Information 

Имя 
Огин­ская Эмма, дочь Миха­и­ла Клеофаса 
День рождения 1809 
Пол  ♀️ Female 
Умер 1871 

Родители ( 1 ) 

Отец 
Огин­ский Миха­ил Клеофас 

События 

1871 
Death  Mortal life terminates.

📍

1809 
Birth  Entering into life.

📍

Дополнительная информация 

Additional Info 

На пра­ця­гу ўся­го жыц­ця лёсы Амеліі і Эмы, стар­эй­шых дачок Міха­ла Кле­а­фа­са Агін­ска­га, цес­на перап­ля­талі­ся. Ім абед­зь­вюм было суд­жа­на пра­жы­ва­ць са сваі­мі сем’ямі ў сфе­ры аўст­рый­ска­га захо­пу, не вель­мі далё­ка адна ад адной і ад Кра­ка­ва. Пажаніў­шы паз­ней паміж сабой сваіх стар­эй­шых дзя­цей, як ужо ўпа­мі­на­ла­ся – сына Амеліі Міха­ла Залу­с­ка­га і дач­ку Эмы Гэле­ну Бжастоўскую — сёст­ры сталі час­цей бачыц­ца і пад­т­рым­лі­ва­ць адна адну. Але перад гэтым Эма так­са­ма прай­ш­ла праз жыц­цё­выя выпра­ба­ван­ні. Аб гэтым – кні­га сучас­на­га нашчад­ка Эмы – Іерані­ма Высоц­ка­га пад назвай “Рас­ка­за­лі ста­рыя лісты”. Яна вый­ш­ла ў 1986 год­зе ў Кра­ка­ве і прад­стаў­ляе нам пана­ра­му сямей­на­га жыц­ця дру­гой дач­кі Міха­ла Кле­а­фа­са – Эмы (1809–1871). Гэтая пана­ра­ма ўзні­кае на пад­ста­ве аналі­зу больш тысячы лістоў з сямей­на­га архіву Іерані­ма Высоц­ка­га. Пера­важ­ную част­ку выка­ры­ста­ных ім кры­ніц склалі лісты на фран­цуз­с­кай мове, яны ахо­плі­ва­ю­ць перы­яд з 1827 па 1874 гады. 

Іеранім Высоц­кі «Рас­ка­за­лі ста­рыя лісты» пра дач­ку Міха­ла Кле­а­фа­са — Эму:
“Эма з Агін­скіх Высоц­кая, у пер­шым шлю­бе – Бжастоўская, была дач­кой кня­зя Міха­ла Кле­а­фа­са і Марыі з дому Неры, іта­льян­кі. Эма выхоў­ва­ла­ся ў рэзід­эн­цыі сваіх баць­коў – Залес­сі на Літве, разам з дзвю­ма сёст­ра­мі і бра­там. Залес­се, якое ляжа­ла на пашто­вым трак­це паміж Віль­няй і Мінс­кам, на рацэ Віліі, мела вель­мі пры­го­жы парк і ўяў­ля­ла сабой улю­бё­нае мес­ца побы­ту баць­кі Эмы. Усё ж Міхал Кле­а­фас па пры­чыне сваіх шмат­лікіх гра­мадзкіх занят­каў вёў руха­вы вобраз жыц­ця. Яго жон­ка так­са­ма не ста­раніла­ся пада­рож­жаў, нават далёкіх. Яна ахвот­на навед­ва­ла свой род­ны край. Эма, народ­жа­ная ў 1809 год­зе, пра­вя­ла, такім чынам, част­ку дзя­цін­ства ў Італіі, пэў­ны час пра­бы­ва­ла з маці, сёст­ра­мі і бра­там у Пары­жы. Яна вырас­ла асо­бай свец­кай: цудоў­на выха­ва­най, з пры­го­жай фран­цуз­с­кай мовай, з бег­лым вало­дан­нем англій­с­кай і іта­льян­скай мова­мі і іншы­мі якас­ця­мі, якія патра­ба­валі­ся ад пане­нак яе кола. Калі яна ста­ла паў­на­лет­няй, яе баць­ка ўжо некаль­кі гадоў як жыў у Флар­эн­цыі. Ён асеў на пас­та­ян­нае жыхар­ства ў гэтым горад­зе пас­ля ады­хо­ду ад дзяр­жаў­най служ­бы. Маці Эмы заста­ла­ся ў Залес­сі. Сямей­нае жыц­цё Міха­ла Кле­а­фа­са не нале­жа­ла да ўда­лых, і гэтым тлу­ма­чыц­ца той стан асоб­на­га ад жон­кі жыц­ця, які ўжо не паві­нен быў змяніц­ца”. Менавіта з Флар­эн­цыі неча­ка­на прый­шоў Эме сар­д­эч­ны ліст, які паклаў пач­а­так пера­піс­цы баць­кі з дач­кой на некаль­кі гадоў.
“Флар­эн­цыя, 16.03.1827.
Мая каха­ная Эма! Гэта пер­шы ліст, які Ты атры­ма­еш ад Твай­го баць­кі з таго часу, як Ты ёсць на све­це. У сувязі з гэтым з’яўляецца слуш­ным, каб для ўзна­га­род­жан­ня Твай­го тако­га доў­га­га чакан­ня ліст гэты, хоць і карот­кі, быў мілы і зра­біў табе пры­ем­на­сць. Такім чынам, я ска­жу табе, маё дара­гое дзі­ця, што я заў­сё­ды любіў Цябе, гэтак жа як Твай­го бра­та і Тваіх сяс­цёр, што я ніколі не пра­мі­нуў абня­ць і бла­славі­ць Цябе ў лістах, адрас­а­ва­ных Маме, што я не адказ­ваў на лісты, якія ты мне пасы­ла­ла, бо пера­сы­лаў адка­зы самай стар­эй­шай з сяс­цёр… Згод­на з гэтым прын­цыпам я адрас­ую некаль­кі гэтых рад­коў непа­ср­эд­на Табе, якая зай­мае па пры­чыне ад’езду Амеліі і Ірэнэу­ша мес­ца самай стар­эй­шай у сям’і побач з Мамай. І, нап­эў­на, пры­ем­на­сць, якую Ты адчу­еш, чыта­ю­чы мой ліст, не буд­зе боль­шай за тую, якую я адчу­ваю ў момант, калі пішу гэтыя словы.
Усё, што Мама паве­дам­ляе мне наконт Цябе, свед­чы­ць пра тое, што яе нама­ган­ні добра выха­ва­ць Цябе далі самыя най­леп­шыя вынікі. Ста­рай­ся і ў далей­шым заслу­гоў­ва­ць гэтую ацэн­ку, такую пахваль­ную для Цябе. Любі яе, давай ёй дока­зы Тва­ёй удзяч­на­сці, ста­рай­ся пара­да­ва­ць яе ў час пера­жы­ван­няў, пры­нось ёй пова­ды толь­кі для радас­ці, і тады я не перас­та­ну Цябе абды­ма­ць і бласлаў­ля­ць заў­сё­ды ад уся­го сэрца.
М.А.
Сар­д­эч­на абды­мі ад мяне Іду.”*
/ ары­гі­нал ліста на фран­цуз­с­кай мове/
Праз некаль­кі меся­цаў граф Кса­ве­ры Бжастоўскі, ста­рас­та Даў­гоўскі і Мсці­баўскі, напі­саў у далё­кую Флар­эн­цыю ліст, про­сячы ў Міха­ла Кле­а­фа­са рукі яго дач­кі Эмы для свай­го сына Іпаліта. Атры­ма­ны адказ паві­нен быў зада­волі­ць абодвух паноў Бжастоўскіх. У ім М.К.Агінскі даваў даз­вол на саюз Эмы з Іпалітам і бласлаў­ляў буду­чую сямей­ную пару.
Шлюб Іпаліта Бжастоўска­га з Эмай Агін­с­кай адбы­ў­ся 2 верас­ня 1827 года ў Віль­ні ў кас­цё­ле Пане­нак Кар­мелітак. Пас­ля шлю­бу мала­дыя пася­лілі­ся далё­ка ад Літ­вы – у зям­лі Вялюнь­скай, неда­лё­ка ад Лод­зі, у Чар­на­жы­лах – рода­вым маёнт­ку Бжастоўскіх. Некаль­кі­мі меся­ца­мі паз­ней Эме прый­шоў ліст ад яе баць­кі, поў­ны цеп­лы­ні і доб­рых жыц­цё­вых парад. Ён рада­ваў­ся атры­ма­ным ад дач­кі звест­кам аб яе шлю­бе, аб тым, што яна задаволена.
Наступ­ныя лісты з Флар­эн­цыі павін­ны былі напоўні­ць Эму смут­кам. Баць­ка выказ­ваў у іх усё больш моц­ную тугу па сваіх бліз­кіх і ўзрас­та­ю­чае пачуц­цё адда­ле­на­сці. Іншы ліст, поў­ны апа­сен­няў з пры­чы­ны пагар­ш­эн­ня зро­ку, баць­ка Эмы так­са­ма закан­ч­вае сло­ва­мі тугі:
“… Я ніколі не быў такі адзі­но­кі і пакі­ну­ты, як гэтай зімой. Адда­ле­ны ад усіх сваіх захап­лен­няў, якія мяне яшчэ звяз­ва­ю­ць з жыц­цём, я вяду нік­ч­эм­нае існа­ванне і мар­нею, не маю­чы нават той радас­ці, якой была пра­ца над маі­мі мему­а­ра­мі, бо яны ўжо скон­ча­ны. Абе­даў, шмат­лікіх веча­роў ці балёў мне ў Флар­эн­цыі хапае, але ці можа чала­век, адда­ле­ны ад сва­ёй краі­ны і сва­ёй сям’і, а акра­мя таго прыг­не­ча­ны сва­ёй ста­рас­цю і неда­ма­ган­нем, ці такі чала­век можа ўдзель­ні­ча­ць ва ўсіх гэтых заба­вах, не маю­чы ні спа­кой­ных думак, ні радас­ці ў сэр­цы…” (ары­гі­нал – на фран­цуз­с­кай мове)
Прай­шло некаль­кі гадоў. 68-гадо­вы Міхал Кле­а­фас пра­ця­г­ваў адзі­но­ка жыць у Флар­эн­цыі. З вялі­кай радас­цю ён успры­няў вест­ку аб будучым пры­езд­зе Эмы. У сувязі з такой доў­гай раз­лу­кай яе побыт у Флар­эн­цыі паві­нен быў ста­ць не столь­кі адвед­зі­на­мі, коль­кі пова­дам да зна­ём­ства баць­кі з дач­кой і для зна­ход­жан­ня імі адно аднаго.
У калян­да­ры­ку Эмы пад датай 4 студ­зе­ня 1833 года зна­ход­зіц­ца карот­кі запіс: “Сён­ня я шпа­цы­ра­ва­ла з баць­кам пер­шы раз”. А пад іншай датай: “Папа пер­шы раз абе­даў у нас”. Кан­так­ты былі частыя. Баць­ка і дач­ка абмень­валі­ся карот­кі­мі ліста­мі: “Ці хаце­ла б ты прый­с­ці да мяне на вяч­э­ру з Іпалітам, адка­жы мне: так ці не.”, або: “Вечар 17 студ­зе­ня 1833 г. У маім рас­па­ра­дж­эн­ні дзве вель­мі доб­рыя ложы… Пры­еду да цябе каля пало­вы дру­гой. Не трэ­ба адкла­да­ць візіты, якія ты хочаш зра­бі­ць. Абды­маю цябе, каха­ная Эма, як і Іпаліта, жада­ю­чы вам добрай ночы”.
Муж і жон­ка Бжастоўскія вяду­ць у Флар­эн­цыі ажы­ў­ле­нае тава­рыс­кае жыц­цё. Яны быва­ю­ць у поль­скіх і іта­льян­скіх дамах, навед­ва­ю­ць пом­нікі даўні­ны, музеі, мастац­кія галер­эі. У калян­да­ры­ку Эмы зна­ход­зя­ць адбітак усе най­важ­ней­шыя пад­зеі, часам з карот­кі­мі каментарыямі.
Эма чакае пер­шае дзі­ця. Няг­лед­зячы на гэта, яна з мужам накіроў­ва­ец­ца ў доў­гае пада­рож­жа па Італіі пас­ля двух­ме­сяч­на­га побы­ту ў Флар­эн­цыі. Міхал Кле­а­фас Агін­скі ў гэты час піша да сва­ёй дач­кі. Ён жыва цікавіц­ца ўсім, што даты­чы­ць яе, пытае, як яны з мужам пра­вод­зя­ць час, каго бача­ць, як жыву­ць, нават што яду­ць. Аднак праб­ле­мы са зро­кам усё больш абця­жар­ва­ю­ць яму пера­піску. Нека­то­рыя лісты ён выму­ша­ны дык­та­ва­ць. Яны заў­сё­ды поў­ныя сар­д­эч­на­сці і клапатлівасці:
“Флар­эн­цыя, 16.07.1833.
…Я пра­ця­г­ваю той самы стыль жыц­ця ў вёс­цы, робячы экс­кур­сіі ў горад тры разы на тыд­зень, гэта зна­чы­ць у дні, калі прых­од­зі­ць пошта і калі прых­од­зя­ць газе­ты, бо гэта яшчэ заста­ец­ца маім адзі­ным зада­валь­нен­нем. Я вель­мі сумую з той пары, як ты выеха­ла. Час мне доў­жыц­ца, і я з нецяр­плі­вас­цю буду чака­ць моман­ту ваша­га вяр­тан­ня ў Флар­эн­цыю. Вочы вель­мі мне даку­ча­ю­ць, а пас­ля таго, як я ў няд­зе­лю пабы­ваў у тэат­ры, дзе кары­стаў­ся лар­нет­кай, не магу ўзя­ць у рукі кні­гу. Адзью, мая каха­ная Эма. Абды­маю цябе і бласлаў­ляю ад уся­го сэр­ца, як і Іпаліта”.
У апош­нія тыд­ні цяжар­на­сці Эма з мужам зноў пра­бы­вае ў Флар­эн­цыі. 13 верас­ня 1833 года прых­од­зі­ць на свет дач­ка. Ува­га ўсіх кан­ц­эн­тру­ец­ца цяпер вакол дзі­ця­ці. Малая пан­на Бжастоўская, ахрыш­ча­ная імем Гэле­на, у сва­ёй сям’і буд­зе няз­мен­на вядо­мая як Лена і паз­ней­шая жон­ка Міха­ла Залу­с­ка­га, сына Амеліі.
Міха­лу Кле­а­фа­су Агінс­ка­му не было дад­зе­на доў­га цешыц­ца ўнуч­кай. Стан яго зда­роўя ўсё гор­шы. Праз месяц, 15 каст­рыч­ніка, ён памірае. Заста­ец­ца паха­ва­ны ў Флар­эн­цыі, у базілі­цы Сан­та Крочэ (Свя­то­га Кры­жа), у паха­валь­най нішы з пом­ні­кам, пас­таў­ле­ным ста­ран­ня­мі Эмы і Іпаліта Бжастоўскіх.
Позняй восен­ню Бжастоўскія з дзі­цем вяр­та­юц­ца на рад­зі­му. Пас­ля доў­га­га пада­рож­жа яны даб­і­ра­юц­ца да свай­го дому ў Чар­на­жы­лах. Жыц­цё пера­ход­зі­ць у наеж­д­жа­ныя каляі­ны. Іпаліт Бжастоўскі зай­ма­ец­ца гас­па­дар­кай, яго жон­ка – домам і дзе­ць­мі – апра­ча малень­кай Лены яна выхоў­вае так­са­ма 7‑гадовую англі­чан­ку Іза­бе­лу Халь родам з Лівер­пу­ля ( яе звалі Элі­за). Толь­кі праз пяць гадоў пас­ля нара­дж­эн­ня дач­кі прыйдзе на свет сын Адам, які буд­зе зрэн­кай у воку ўся­го дому.
У гэтым самым год­зе яшчэ адна радас­ць сустра­кае Эму. Пры­яж­д­жае ў Чар­на­жы­лы на 10 дзён яе маці, якую яна даў­но не бачы­ла. У калян­да­ры­ку Эмы з’яўляюцца ў гэты час два карот­кія, але выраз­ныя запісы:
“25.V. Пра­сед­зе­ла ўсю ноч з пят­ні­цы на суб­о­ту, чака­ю­чы маму. Муж пае­хаў яе сустра­ка­ць”. “26.V. Пры­езд маёй каха­най маці. Як жа я чака­ла гэтай шчаслі­вай хвілі­ны!” (ары­гі­нал на англій­с­кай мове)
Пройдзе некаль­кі гадоў. Гадоў, якія не пакі­ну­ць пас­ля сябе ні лістоў, ні натат­каў. Чар­го­вы пас­ля гэта­га пера­пын­ку след вяд­зе ў Галі­цыю. (Галі­цы­яй у той час назы­валі­ся заход­нія зем­лі сучас­най Украі­ны і паўд­нё­вай Польш­чы, якія зна­ход­зілі­ся пад ула­дай Аўст­рый­с­кай імпе­рыі). Эма Бжастоўская, пакі­нуў­шы Чар­на­жы­лы, пера­ся­ліла­ся з дзе­ць­мі і выха­ван­кай Элі­зай у Кра­каў. Яна зня­ла кват­э­ру ў доме Вад­зіц­кіх на вулі­цы св. Яна. Вяс­ной 1843 года шлюб Эмы з Іпалітам Бжастоўскім на моцы пры­га­во­ру Духоў­на­га Суда Вар­шаўс­кай дыя­ц­эзіі прызна­ец­ца неса­праўд­ным. Годам раней Бжастоўскія пад­пі­салі ў ната­ры­уса дамоў­ле­на­сць, у якой ага­во­рвалі­ся ўмо­вы іх раз­во­ду. Згод­на з ёй дзе­ці павін­ны былі застац­ца з маці да часу сва­ёй паў­на­га­до­вас­ці (паз­ней сын Адам пера­е­хаў на жыхар­ства да дзя­дулі Бжастоўска­га і памёр у мала­дым узрос­це, пра­жы­ў­шы ўся­го 31 год (1838–1869)...»

Парт­р­эт Эмы Агін­с­кай, аўтар невя­до­мы. З кні­гі Іерані­ма Высоц­ка­га «Рас­ка­за­лі ста­рыя лісты»

Photos