[1430 г.] ноября 29. Елений двор. — Грамота князей и бояр Великого княжества Литовского с обязательством выполнить обещание великого князя литовского Свидригайла и передать Западное Подолье королю польскому Владиславу II Ягайлу

Biblioteka Polskiej Akademii Nauk w Kórniku. Rkps 203 (Kopiariusz Jana Łaskiego). P. 34–35 (k. 11 — 11 v). Спи­сок — А, нача­ло XVI в. Бума­га. Заго­ло­вок: Duces, barones et proceres [далее зачерк­ну­то Regni] Magni ducatus
Lithuanie inscribunt se pro duce Switrigalo, quod castra [далее зачерк­ну­то Came] Camenecz, Skala, Smotricz et Czirvone Wladislao regi Polonie reddet Регест: Б) AGAD. AZ. Rkps 32. S. 931 (чисто­вик), 953 (чер­но­вик). Упом. : а) Halecki O. Z Jana Zamoyskiego inwentarza. S. 161 (по Б). Примечания.
1) Посколь­ку в спис­ке Яна Лас­ко­го (А) опу­ще­ны име­на кня­зей Ива­на Путя­ты и Миха­и­ла Семе­но­ви­ча, ниже наря­ду с ним пуб­ли­ку­ет­ся регест доку­мен­та из инвен­та­ря Яна Замой­ско­го (Б), где эти име­на при­сут­ству­ют. Его текст вос­про­из­во­дит­ся по чер­но­ви­ку, в кото­ром он пол­нее, чем в чисто­ви­ке, и явля­ет­ся непо­сред­ствен­ным резуль­та­том рабо­ты Я. Замой­ско­го с утра­чен­ным оригиналом.
2) О руко­пи­си со спис­ком А см.: Spieralski Z. Z dziejów Archiwum Koronnego Krakowskiego. Kopiariusz Jana Łaskiego (około 1505) // SŻ. T. 24. Warszawa; Poznań, 1979. S. 109–138.
3) О месте напи­са­ния гра­мо­ты см. ити­не­ра­рий Свид­ри­гай­ла в при­ло­же­нии II.

Пуб­ли­ка­ция: Поле­хов С. В. Наслед­ни­ки Вито­вта. Дина­сти­че­ская война в Вели­ком кня­же­стве Литов­ском в 30‑е годы XV века. М.: Индрик, 2015. — 712 с., ил. ISBN:978–5‑91674–366‑1. С. 515–517.

А
Nos, Alexander et Iwan Wlodymyrowicz, Iwan Coributowicz junior, Jurgi Michalowicz, Semeon Iwanowicz Druski etc. duces, necnon Ostik castellanus Vilnensis, Gedigoldus Vilnensis, Jawnus Troczensis palatinus, Rumpoldus marschalcus terre, Choythko Jurgevicz, Petrassius tenutarius Nowogrodensis, Gastoldus Monyvidowicz et Rodywyl Ostikowicz, curie nostre marschalci, barones et boiari Magni Ducatus Lithuanie.
Notum facimus tenore presencium. Dominus noster dux Switrigal petivit fratrem suum seniorem dominum Wladislaum regem Polonie, quatenus ipse dominus rex castra Podolie faceret sibi dari et presentari, videlicet Camenecz, Skala, Smotricz et Czirwone, ideo ne inter serenitates ipsorum gwerre intervenirent. Dominus vero rex Polonie postulavit a fratre suo Magno duce Lithuanie talem literam, si alique ammoniciones per barones eius essent, quod eadem castra tradidisset magno duci sine eorum consensu et consilio, extunc idem dominus noster magnus dux debebit predicta castra Camenecz, Skala, Smotricz, Czirwone domino regi reddere cum omnibus, prout dominus rex sibi ea tradidit, terrigenis preterea illis, qui castra prefata occupaverant, off ensam dimisit nec aliquam iram et indignacionem contra tales tenebit, non puniet eos pro huiusmodi facto, neque eorum ipsis recordabitur, nec in bonis eorum ledentur, tanquam alii terrigene, qui nichil nocivi aut resistencie fecissent. Que omnia promittimus et literam nostram dedimus sigillis nostris roboratam, quod dominum nostrum magnum ducem ad hoc inducemus, quatenus hoc teneat et impleat secundum suam literam domino regi desuper datam. Datum in curia Geleny Dwor, feria quarta in vigilia sancti Andree apostoli anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo. 

Пере­вод
Мы, Алек­сандр и Иван Владимирович[и], Иван Кори­бу­то­вич млад­ший, Юрий Михай­ло­вич, Семен Ива­но­вич Друц­кий и про­чие кня­зья, а так­же Остик, каш­те­лян вилен­ский, Геди­гольд вилен­ский, Явн трок­ский вое­во­да, Рум­больд, мар­ша­лок зем­ский, Ход­ко Юрье­вич, Пет­раш, дер­жав­ца ново­го­род­ский, Гаштольд Мони­ви­до­вич и Ради­вил Ости­ко­вич, мар­шал­ки наше­го дво­ра, баро­ны и бояре Вели­ко­го кня­же­ства Литов­ско­го. Объ­яв­ля­ем содер­жа­ни­ем насто­я­щей гра­мо­ты. Гос­по­дин наш князь Свид­ри­гай­ло про­сил сво­е­го стар­ше­го бра­та, гос­по­ди­на Вла­ди­сла­ва, коро­ля поль­ско­го, что­бы оный гос­по­дин король рас­по­ря­дил­ся пере­дать ему подоль­ские зам­ки, а имен­но Каме­нец, Ска­лу, Смот­рич и Чер­вон­ный, дабы меж­ду их свет­ло­стя­ми не вспых­ну­ла вой­на. Гос­по­дин же король поль­ский потре­бо­вал от сво­е­го бра­та, вели­ко­го кня­зя литов­ско­го, гра­мо­ту тако­го содер­жа­ния, что если его баро­ны ука­жут, что эти зам­ки он пере­дал вели­ко­му кня­зю без их согла­сия и сове­та, то тогда оный гос­по­дин наш вели­кий князь дол­жен назван­ные зам­ки Каме­нец, Ска­лу, Смот­рич, Чер­вон­ный вер­нуть коро­лю со всем, с чем гос­по­дин король ему пере­дал; земя­нам же, кото­рые заня­ли назван­ные зам­ки, отпу­стит неми­лость и не будет дер­жать на них ника­ко­го гне­ва и раз­дра­же­ния, не будет нака­зы­вать их за эти дела, им так­же не будет это при­по­ми­нать­ся, и они не будут лише­ны вла­де­ний, как и дру­гие земяне, кото­рые не при­чи­ни­ли ника­ко­го вре­да и не ока­за­ли сопро­тив­ле­ния. И все это мы обе­ща­ем и даем нашу гра­мо­ту, скреп­лен­ную наши­ми печа­тя­ми, что побу­дим к это­му гос­по­ди­на наше­го вели­ко­го кня­зя, дабы он при­дер­жи­вал­ся это­го и выпол­нял [свои обя­за­тель­ства] соглас­но гра­мо­те об этом, дан­ной гос­по­ди­ну коро­лю. Дано во дво­ре, [назы­ва­е­мом] Еле­ний Двор, в сре­ду в канун [празд­ни­ка] св. апо­сто­ла Андрея, в год [от Рож­де­ства] Гос­по­да 1430. 

Б
Proceruma) Lituaniae promissio regi pro Switrigalo, quod nisi in conventu pro Assumptionis concordia inter eos coierit, arces Camyeniecz, Scala, Smotrycz, Cziruony reddet, et quod Podoliis, qui ea castra occuparant, non nocebit. Ibidem die eodem. 1430. Sub titulis et sigillis Alexandri et Iwan Volodymyrovyczy, Iwan Koributhouicz
junioris, Jurgii Mihalouicz, Simeon Iuanowicz Drusky, Ywan Putata, Michalo Semonouycz ducum, Ostik castellani, Gedigoldi Vilnensis, Jawni Trocensis palatinorum, Rumboldi marschalci terrae, Chodko Jurgiewicz, Petrassii tenutarii Nouogrodensis, Gastoldi Monyuidowicz, Rodiwil Ostikouicz curiae marsalci, baronum et boiarorum Magni Ducatus Lituaniae. No 8b).

Пере­вод
Обе­ща­ние литов­ских вель­мож за Свид­ри­гай­ла, что если на съез­де в [празд­ник] Успе­ния меж­ду ними не будет достиг­ну­то согла­сие, то он вер­нет [ему] зам­ки Каме­нец, Ска­лу, Смот­рич, Чер­вон­ный, и что не будет при­чи­нять вре­да подо­ля­нам, кото­рые заня­ли эти зам­ки. Там же, в тот же день. С под­пи­ся­ми и печа­тя­ми Алек­сандра и Ива­на Вла­ди­ми­ро­ви­чей, Ива­на Кори­бу­то­ви­ча млад­ше­го, Юрия Михай­ло­ви­ча, Семе­на Ива­но­ви­ча Друц­ко­го, Ива­на Путя­ты, Миха­и­ла Семе­но­ви­ча — кня­зей; Ости­ка, каш­те­ля­на, Геди­голь­да вилен­ско­го, Явна трок­ско­го вое­вод, Рум­боль­да, мар­шал­ка зем­ско­го, Ход­ки Юрье­ви­ча, Пет­ра­ша, дер­жав­цы ново­го­род­ско­го, Гаштоль­да Мони­ви­до­ви­ча, Роди­ви­ла Ости­ко­ви­ча, мар­шал­ка двор­но­го, баро­нов и бояр Вели­ко­го кня­же­ства Литов­ско­го. Номер 8. 

a) на левом поле перед нача­лом пер­вой стро­ки дата: 1430
b) далее напи­са­ны и зачерк­ну­ты циф­ры 7 и 6; в чисто­ви­ке инвен­та­ря (AGAD. AZ. Rkps 32. S. 931) в кон­це послед­ней стро­ки напи­са­но Numero 7, затем циф­ра 7 зачерк­ну­та и на пра­вом поле в про­дол­же­ние стро­ки напи­са­но N 6