[1387–1392.VII]. [Место не ука­за­но]. Кня­зья Миха­ил Евну­тье­вич, Васи­лий Михай­ло­вич, Иван и Юрий Горо­дец­кие и дру­гие кня­зья и бояре пору­ча­ют­ся перед вели­ким кня­зем Скир­гай­лом за Грид­ка Константиновича.

Ори­ги­нал в XVI в. нахо­дил­ся в Корон­ном архи­ве в Кра­ко­ве. Опи­сан в инвен­та­ре М. Кро­ме­ра (1551): «Fideiussio quorundam pro aliis Skirgalo duci. Sigill. 3». В XIX в. попал в собра­ние пер­га­мен­ных доку­мен­тов Литов­ской Мет­ри­ки, кото­рое хра­ни­лось сна­ча­ла при пра­вя­щем Сена­те в Санкт-Петер­­бур­­ге, а затем в Мос­ков­ском архи­ве Мини­стер­ства юсти­ции. В этом собра­нии доку­мент имел номер 106. После заклю­че­ния Риж­ско­го дого­во­ра 1921 г. доку­мент был пере­дан Поль­ше. В насто­я­щее вре­мя хра­нит­ся в AGAD, Zbiór pergaminów, № 4683. Пер­га­мен высо­той 90 мм, шири­ной 180 мм (обме­ры В. А. Розо­ва). Пер­во­на­чаль­но было три печа­ти, от кото­рых теперь оста­лись толь­ко пер­га­мен­ные ленты.

На обо­ро­те позд­ней­шие запи­си, про­чи­тан­ные Н. И. Косто­ма­ро­вым: 1) Fideiussio quorundam pro aliis duci Skirgaloni. 2) 1413. 3) № 21.

Основ­ные пуб­ли­ка­ции и лите­ра­ту­ра: Лиц­ке­вич О. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel​.by/​d​o​k​/​d​0​2​7​.​htm, 2009.XII.02; Акты, отно­ся­щи­е­ся к исто­рии Южной и Запад­ной Рос­сии. Т. 1. 1361–1598. СПб., 1863. С. 2, № 2 (дата пред­ло­же­на: «преж­де 1390»); Зель­ве­ро­вич Л.К. Литов­ская Мет­ри­ка, госу­дар­ствен­ный отдел Вели­ко­го кня­же­ства Литов­ско­го при Пра­ви­тель­ству­ю­щем Сена­те. Гра­мо­ты и реге­сты из собра­ния «древ­них актов», писан­ных на пер­га­мен­те на лито­в­ско-рус­ском, латин­ском, ниж­не­гер­ман­ском, ста­ро­чеш­ском и поль­ском язы­ках. Т. 1. СПб., 1883. Фак­си­ми­ле на вклад­ке после титуль­но­го листа; Prochaska A. Rokosz Hryćka Konstantynowicza 1387–1390 // Kwartalnik historyczny. R. 22. Lwów, 1908. S. 392–396; Розов В.А. Українсь­кі гра­мо­ти. Том 1. XIV в. і пер­ша поло­ви­на XV в. Київ, 1928. С. 46–47, № 25 (дата: «око­ло 1392»); Гра­мо­ти XIV ст. / Упо­рядк., вступн. стат­тя, комен­тарі і сло­в­­ни­ки-пока­ж­­чи­ки М.М. Пещак. Київ, 1974. С. 108, № 54 (по изда­нию В. А. Розова).

Транс­ли­те­ра­ция и элек­трон­ная вер­сия сде­ла­ны по фак­си­ми­ле, опуб­ли­ко­ван­но­му Л.К. Зель­ве­ро­ви­чем. Бук­вой «й» пере­да­на бук­ва «и», кото­рая в ори­ги­на­ле име­ет над­строч­ный диа­кри­ти­че­ский знак две точ­ки. Боль­шие слож­но­сти пред­став­ля­ет пунк­ту­а­ция, посколь­ку текст состо­ит из боль­шо­го чис­ла имен, кото­рые в ори­ги­на­ле раз­де­ля­ют­ся точ­ка­ми. Поэто­му сохра­не­на пунк­ту­а­ция ори­ги­на­ла. Одна­ко исполь­зо­ва­ние точек в ори­ги­наль­ном тек­сте не все­гда после­до­ва­тель­ное, напри­мер слу­ча­ет­ся, что имя отде­ля­ет­ся точ­кой от отчества.

Дата: А. Про­хас­ка счи­тал, что доку­мент воз­ник после мяте­жа Грид­ка Кон­стан­ти­но­ви­ча в Слуц­ке, кото­рый про­изо­шел меж­ду апре­лем 1387 и декабрем 1389 г. Одна­ко воз­мож­но, что пору­чи­тель­ство было свя­за­но с более позд­ни­ми собы­ти­я­ми, про­изо­шед­ши­ми во вре­мя вой­ны в ВКЛ в пери­од с 1390 по первую поло­ви­ну 1392 г.

Пору­чи­лис. кнѧз вели­ком Ски­рь­гай­лу. за Грид­ка за Костѧн­ти­но­вич. | вынѧ­ли его на свои рук. за побѣгъ и за все лихое. Пер­вый поруч­ник | кнѧз Михай­ло Евну­те­вич. кнѧз Васи­лий Михай­ло­вич. кнѧз Иванъ Го|родецьский. брат его кнѧз Юрьи. Левъ Плак­сич. Левъ Васи­льевъ с(ы)нъ. Рус(а)нъ | Плак­сич. кнѧз Федоръ. Мирк­ли. брат его Дмит­рий. Липя­та Брат­ша. кнѧз | Юрьи Кож­юш­но. Иван Рус(а)нович. Ѡсипъ Дѧдѧ. Исай сокол­никъ. Данил Висо|видович. Ѡза­рьѧ Мишю­т­инъ. Мелеш­ко. Сте­панъ Зазы­ба. Кга­сто­втъ. | Кер­ду­ти. Кру­кьж­до. Сурь­ѧтъ. Федоръ Вес­на. Федоръ Ѡсташ­ко­вич | Рикай­ло. Ѡхрѣмъ. братьѧ его Тереш­ко. Ѡндрюш­ко. Никонъ. | Васи­лей. Дмит­ри­е­вич. Мони­видъ. Кой­ли­ки­но­вич. Ѡндрѣй Мит­ковъ па|сынок. Мат­фѣй Оусо­вич. Семе­никъ. княж Михай­ловъ. Ѡнци­поръ с братом.