[1470 г.] июня [1–30]. [Киевская земля]. — Приговор суда пана Каленика по тяжбе между софийским наместником паном Мануйлом и панами Родуличами о спорных угодьях.

Ор.: неиз­ве­стен.
Копии: К1 — Рос­сий­ский госу­дар­ствен­ный исто­ри­че­ский архив, ф. 823, оп. 1, д. 1, л. 1–2 об. (30‑е гг. XVI в.). Бума­га, 32,5×41×32,5×42 см. Водя­ной знак — тиа­ра. Текст силь­но выцвел, лист рас­пал­ся на верх­нюю и ниж­нюю поло­ви­ны по гори­зон­таль­но­му сги­бу посе­ре­дине, на его пере­се­че­нии с вер­ти­каль­ным сги­бом часть утра­че­на; в насто­я­щее вре­мя с обе­их сто­рон окле­ен папи­рос­ной бума­гой, вло­жен в архив­ное дело попе­рёк и вкле­ен в него посе­ре­дине, так, что ниж­няя его поло­ви­на обо­зна­че­на как л. 1 об., верх­няя — как л. 2. В боль­шин­стве слу­ча­ев исполь­зу­ют­ся бук­вы “ү” и “ѧ”, реже “у” и “а йоти­ро­ван­ное”. На обо­ро­те в ниж­ней части листа (л. 1) помет­ки чрнл., XVII в.: 39 no; Mihałki Same; про­чие нрзб. К2 — Там же, л. 3–3 об. Тран­скрип­ция латин­ски­ми бук­ва­ми, XIX в. Лист с обе­их сто­рон окле­ен папи­рос­ной бумагой.
Пере­вод: П — Там же, л. 5–5 об. Поль­ский пере­вод менее раз­бор­чи­вым почер­ком (XVII в.?). Лист с обе­их сто­рон окле­ен папи­рос­ной бумагой.
Уп.: Опи­са­ние доку­мен­тов архи­ва запад­но­рус­ских уни­ат­ских мит­ро­по­ли­тов. — Т. І (1470–1700). — СПб., 1897. — С. 3, n. 1.
Пуб­ли­ка­ция: Поле­хов Сер­гей. Новые доку­мен­ты о Киев­ской зем­ле XV века // Сфра­гі­стич­ний щоріч­ник. Випуск ІІ. С. 275–278. Текст печа­та­ет­ся по К1, утра­чен­ные места вос­ста­нав­ли­ва­ют­ся по смыс­лу, К2 и П.

По приказан(ь)ю г(о)с(по)д(а)рѧ н(а)шаго, кн(я)зѧ a)– Ѡлександровича–a), ѿчи­ча киев­ско­го. Жало­вал­сѧb) Семе­на г(о)с(по)д(а)рю н(а)шому, кн(я)зю Семе­ну Алек­сан­дро­ви­чу | пан a)–Мануило, намѣстник–a) соѳе­ис­кии, на пана a)–Васил(ь)я Роду­ли­чаc) и–a) на его бра­та­ни­ча, на a)– пана Ивашка–a), што ж Ѡни в ц(е)рковную зем­лю | усту­па­ют­сѧ, и в сено­жа­ти, и в воды в ц(е)рковныи. И г(о)с(по)д(а)рь наш, кн(я)зь Семен Алек­сан­дро­вич, послал мене, суд(ь)ю, пана a)– Каленика–a) 82, межи | ими тог(о) досмот­ре­ти и пра­во межи ими вчи­ни­ти. И я есми выехал на тую зем­лю, и ста­ли перед нами митрополич(ьи) люди Мигал(ь)|чичи и Роду­лич ч(е)л(ове)къ Томи­ло, и межи себе того мног(о) гово­ри­ли, а далеи высту­пил Роду­лич ч(е)л(ове)къ, три ч(е)л(о)в(е)ки ста­рыи, сто­рон­нии, и мы | есмо вѣле­ли тым людем межи себе поду­ма­ти, и Ѡни межи себе дума­ли, и при­шли перед нас, и Роду­ли­ча люд­ни­ки мовѧт так, што ж “тут | были ста­рыи бояре Алек­сан­дро да Пен­ко да Дмит­реи, ѡни тыи сено­жа­ти коши­ва­ли, а Мигал(ь) чичи тут не поста­ли”. Ѡпят(ь) высту­пив­ши | Мигал(ь)чич люд­ни­ки, и мовѧт так: “Прав­да ес(ть), мы тых ста­рых бояр н[е] зна­ли, але то вѣда­ем, как при Евлаш­ку было, митроп[оличь]и люди | Мигал(ь)чичи тыи сено­жа­ти коши­ва­ли, и Мигал(ь)чичем d)-Евлашко–d) почал крив­ду чини­ти, и почал на них хва­ли­тисѧ, и хотел их изже­чи | и в воду вто­пи­ти, и то над ними вчи­нил, ѿцу их руки втѧл и ѡчи выимал, и намѣст­ник соѳе­ис­кии Д(а) в(ы)дъ Голо­бо­ро­дыи зазвал­сѧ | с ним до кн(я)зѧ a)– великог(о) Витовта–a), и кн(я)зь вели­кии Вито­втъ смот­рел межи ими пра­ва, и Евлаш­ка ѡбви­нил, и виною ег(о) каз­нил, | а тую зем­лю ѡчи­стив­ши, ѡпѧт(ь) при­дал к ц(е) ркви Бѡж(ь)ей. И Евлаш­ко ѡпѧт(ь) почал им крив­ду чини­ти, и сѣно в них побрал, и Мигал(ь)|чичи жало­ва­лисѧ намѣст­ни­ку соѳе­ис­ко­му, и намѣст­ник жало­вал­сѧ на него кн(я)зю a)– киев­ско­му Михаилу–a), и кн(я)зь Миха­и­ло | суд судил, и Мигал(ь)чич ѡпра­вил, и Евлаш­ка ѡбви­нил, и пла­тил Евлаш­ко тым людем за сѣно копу гро­шеи”. И я, пан Кале­ник, | испы­тал Роду­ли­ча люд­ни­ков, чи “Хожи­ва­ла Евлаш­ко­ва коса” по тым сено­жа­тем, а либо инших бояр, и Роду­ли­ча люд­ни­ки мовѧт | так: хожи­ва­ла Евлаш­ко­ва коса; и Мигал(ь)чичи мовѧт так: “Не хожи­ва­ла ничия коса, раз­ве Мигал(ь)чич”. И высту­пил Роду­лич | люд­ник, а мовит так: “Нака­мен­чанѣ, што ѡни после тог(о) коши­ва­ли тыи сѣно­жа­ти на Юршу”, и Мигал(ь)чичи кину­лисѧ на тыи | люди Нака­мен­чанѣ со ста коп, и тыи люди Роду­ли­ча не смѣ­ли сѧ посла­ти. И я, пан Кале­ник, мно­го гово­рил Роду­ли­ча людем, што­бы сѧ | посла­ли Нака­мен­чанѣ, и ѡни сѧ не посла­ли. И я в том митрополич(ьи) люди ѡпра­вил, и ѡпѧт(ь) высту­пив­ши Роду­ли­ча ч(е)л(ове)къ | Томи­ло молыт [!] так: “e)– еще ми ес(ть) до тых людеи д[…]ѣ, што ж им нѣтъ на реку дѣла–e) ни щол­ном, ни воло­ком, ани | з доро­гою”. И Мигал(ь)чичи мовѧт так: “Хожи­ва­ли [наши ѡт]ци f) дѣды и щол­ном и воло­ком и з доро­гою, а f)–мы тепе­ре | [хоч]ем–f) ж” g)–[…|…] и Том[…] выст[…] и суседи–g) и потом[у] . И Мигал(ь)чичи на то не посла­ли, а h)–по[д]дали ста­ро | 20 ч(е)л(о)век(о)въ–h), пана Жиди­мон­то­вых людеи, што ж i)–[…]вали–i) по тои рецѣ и щол­номъ и со всим, и Томи­ло с(я) не послал | на то, и ѡпѧт(ь) Т[ом]ило выдал тиву­на вышов­ско­го Саву j), и
Мигал(ь)чичи на Саву сѧ посла­ли, и мы Савы испы­та­ли, | и Сава молыт [!] так: “Прав­да ес(ть), как сѧ завал­чи­ли и з Евлаш­ком, так поча­ли поспо­ли­то езди­ти по тои рецѣ, и щол­номъ | и з доро­гою и з воло­ком заѡд­но. И мы есмо Мигал(ь)чичи Ѡпра­ви­ли во всем, и в сено­жа­тех, и в рецѣ, a)– и в сели­щи в Макалевичох–a) 87, | што ж ѿци их ста­ри­ны на том сели­щи вжи­ва­ли, а им тепе­ре по тому ж на том сели­щи седе­ти, как ѿцих [!] их сежи­ва­ли, | и пере­суд есмо в Мигал(ь)чич взѧ­ли на том мѣсте, где есмо их ѡпра­ви­ли, а в то во все не надо­бе вступ[а]тисѧ | Роду­ли­чом, ни пануj) Васил(ь)ю, ани пану j) Иваш­ку, а ино­му нико[му]. И на то есмо листь свои запи­са­ли и печат(ь) свою | при­ло­жи­ли. А при том роз(ъ)езде были доб­рыи люди: крыло[ш]анин печер­скии Сели­ве­стръ, кри­ло­ша­нин соѳе­ис­кии поп | Яшь­ко Уздви­жен­скии, а пан Ѡстре­и­ко, архи­манд­ри­чии б[о]яре, Иваш­ко […]басин k), Ѡлеш­ко Пет­ро­вич, а иншии, а Сава | с Выше­вич Кон­стѧн­тин тор­го­вец кн(я)жии, Иван [Мих]еевич l), Юрь­ко, а, а инших было людеи доб­рых досыт(ь), а писа­на | сия гра­мо­та в лѣт(о) 6978, индикт въ 3, м(е)с(я)ца июн(я).

a) –a) Подч., по­видимому, теми же чрнл., каки­ми пере­пи­сан осн. текст. b) кон­чил, потом напи­сал её в стро­ке. Над бук­вой о писец начал писать вынос­ную бук­ву в, но не закон­чил, потом напи­сал её в стро­ке. c)Здесь и далее в дан­ном име­ни бук­вы а и у пишут­ся лига­ту­рой, д — вынос­ная. d) –d) Подч. вме­сте с кон­цом преды­ду­ще­го и нача­лом сле­ду­ю­ще­го сло­ва. e) –e) Квадр. скоб­ка­ми отме­че­на дыра в К1; П: iesczem iest do tych ludyi Michalczyc dzieło, ze im nie mas […] dzieła na rzeke. f) –f) Восст. по К2. g) –g) Стро­ка на сги­бе, текст силь­но постра­дал. К2: [cho] dyty y ztamyłi wystawy swoi ludy susedy; П: a my teraz chcemi takze chodzic, y Tomiło swoie ludzie postawił z samsiady. h) –h) К2: poddały strononu, yż czołowik; П: podali na to stronnych dwadziescia człekow. i) –i) Бук­вы а и у напи­са­ны лига­ту­рой. j) Бук­вы а и у напи­са­ны лига­ту­рой. k) В нача­ле име­ни не чита­ют­ся две бук­вы в стро­ке (пер­вая похо­жа на К), над ними вынос­ная н или и. К2: Hyłbasyn;П: Holbasyn или Kolbasyn. l) К2: Mychaiewycz; П: Micheiowic.

Інформації про печатки немає

Релятівні категорії документів

Релятівні генеалогії

Всі кате­горії документів