1386.IX.16, Вильно. Великий князь смоленский Юрий Святославич обязуется быть в союзе с королем польским, литовским, русским и иных земель господарем Владиславом [Ягайлом] и его братом Скиргайлом, оказывать им военную помощь, не поддерживать мир с их неприятелями, в том числе с князем Андреем Полоцким и полочанами, вернуть все захваченное во время военных действий.

Ори­ги­нал: Пер­во­на­чаль­но и вплоть до вто­рой поло­ви­ны XVIII в. нахо­дил­ся в Корон­ном архи­ве в Кра­ко­ве. Опи­сан в инвен­та­ре Мар­ти­на Кро­ме­ра (1551): «Georgii ducis Smolnensis cum Wladislao rege et Skirgallone magno duce Litvaniae foedus. In quo promittit ei auxilia contra hostes ipsorum una cum ditionibus suis etiam fratres et filios, et nominatim contra Andream ducem Polocensem». В 1846 г. хра­нил­ся в Пулав­ской биб­лио­те­ке Чарто­рый­ских, в 1865–1875 г. – в местеч­ке Сеня­ва в Гали­ции (то есть так­же у Чарто­рый­ских), где текст был ско­пи­ро­ван кор­ре­спон­ден­том Архео­гра­фи­че­ской Комис­сии В. А. Маце­ёв­ским. В насто­я­щее вре­мя: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie. Perg. 202. Пер­га­мен 318 х 173 + 24 мм. Пер­во­на­чаль­но были под­ве­ше­ны на пер­га­мен­ных лен­тах 10 вос­ко­вых печа­тей. Из них боль­шин­ства недо­ста­ва­ло уже в 1846 и 1865 гг., в 1963 г. еще сохра­ня­лись остат­ки одной печа­ти, а сей­час нет и их.

Копия 1: Biblioteka Czartoryskich w Krakowie. Teki Naruszewicza. T. 9. S. 67–69, № 21. Спи­сок поль­ским алфа­ви­том. При­ме­ча­ние: «Ta kopia przepisana z Originału pargaminowego, Ruskim Językiem pisanego, 11 sierpnia roku 1782. U dołu na zawiaskach pargaminowych wisiało pieczęci dziesięć, lecz dla dawności czasu cztery odpadły, a sześć nadpsutych dotychczas się utrzymuie».

Основ­ные пуб­ли­ка­ции и лите­ра­ту­ра: Лиц­ке­вич О. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel​.by/​d​o​k​/​d​2​3​9​.​htm, 2019.III.14.Gołębiowski Ł. Panowanie Władysława Jagiełły. Warszawa, 1846. S. 13 (регест по ори­ги­на­лу); Акты, отно­ся­щи­е­ся к исто­рии Южной и Запад­ной Рос­сии. Т. 2. 1599–1637. СПб., 1865. С. 102–103, № 63; Рус­ская исто­ри­че­ская биб­лио­те­ка. Т. 2. СПб., 1875. Стлб. 7–8, № 4; Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 1. 1384–1492. P. 1. Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A. Sokołowski. Kraków, 1876. S. 7–8, № 7 (по копии 1); Archiwum książąt Lubartowiczów Sanguszków w Sławucie. T. 1. 1366–1506. Lwów, 1887. S. 3–4, № 4; Собо­лев­ский А.И., Пта­шиц­кий С.Л. Палео­гра­фи­че­ские сним­ки с рус­ских гра­мот пре­иму­ще­ствен­но XIV века. СПб., 1903. № 39; Дур­но­во Н. Н. Хре­сто­ма­тия по исто­рии рус­ско­го язы­ка. Москва, 1914. С. 41–42, № 21; Гра­мо­ти XIV ст. / Упо­рядк., вступн. стат­тя, комен­тарі і слов­ни­ки-покаж­чи­ки М. М. Пещак. Київ, 1974. С. 69–71, № 37; Смо­лен­ские гра­мо­ты XIII – XIV вв. / Подг. к печ. Т. А. Сум­ни­ко­ва и В. В. Лопа­тин. Москва, 1963. С. 72–74 (с фотоснимком).

Дата: пер­вое вос­кре­се­ние после празд­ни­ка Воз­дви­же­ния Кре­ста Гос­под­ня в 1386 г. при­хо­ди­лось не на 17, а на 16 сентября.

Текст вос­про­из­во­дит­ся по фото­сним­ку ори­ги­на­ла. Пунк­ту­а­ция совре­мен­ная. Кирил­ли­че­ские циф­ры заме­не­ны на арабские. 

Мы Юрьи Свѧтъ­сла­вич, кн(я)зь вели­кии смо­лень­скии, даемъ ведо­мо, кто коли сю гра­мо­ту видить алю­бо слышить. |

С Воло­ди­сла­вомъ, Б(ож)ьею м(и)л(о)стью с коро­лемъ пол­скимъ, литовь­скимъ и русскимъ, иныхъ земль ѡспо­да­ремъ, | так есмь оу докон­ча­ньи, оу прав­дѣ и оу хр(е)стн(о)мъ цело­ва­ньи. Как же есмь нѧл­сѧ и докон­чалъ съ бра­томъ съ его | со кн(я)з(е)мъ с вели­кимъ Ски­риг­ка­и­ломъ, при­е­хати ми было оу Лит­ву. И то есмь испра­вилъ, при­е­халъ есмь оу | Лит­ву и запсалъ есмь с коро­лемъ, што ми с нимъ заѡ­д­инъ быти, не ѡста­ти ми королѧ нико­то­рымъ вере|мѧнемъ а нико­то­рымь дѣломь, ни оу лисе, а ни оу доб­рѣ не ѡтвере­чи ми сѧ королѧ. Далъ есмь ему прав­ду, | и до сво­е­го живо­та не изме­ни­ти ми тое прав­ды. А пома­га­ти ми коро­лю бес хит­ро­сти, где коли ему на|добѣ: пои­ти ми само­му; ажь пакъ неко­то­рая мѧ дѣла заи­дуть или немочь, ино ми посла­ти бра­та | сво­е­го бес хитрости.

А с кимь король миренъ и братъ его кн(я)зь вели­кии Ски­риг­ка­и­ло, и с тымь и ѧзъ ми|ренъ. А и с кимь король не миренъ и братъ его кнѧзь вели­кии Ски­риг­ка­и­ло, и с тымь и ѧзъ не миренъ, | хотѧ бы с ыною бра­тьею сво­ею не миренъ, и с тыми миру не дер­жа­ти ми. И со Ѡндре­емъ Полоц­кимъ и с поло|чаны миру не дер­жа­ти ми а ни сылатисѧ.

А што были есмы пово­е­ва­ли и поима­ли, а то есмь нѧлъ­сѧ ѡт|воро­ти­ти и ѡтдати.

На томъ на всемъ далъ есмь прав­ду, хр(е)стъ есмь цело­валъ за всю свою бра­тью, и за всю | свою зем­лю, и за вси свои люди.

А то есмь оучи­нилъ и запи­салъ сво­ею доб­рою волею, што ми то сдер­жа­ти | крѣп­ко и до сво­е­го живо­та, а не изме­ни­ти и сво­и­ми кнѧз­ми и сво­и­ми боѧры.

Кн(я)зь Федоръ Рома­но­вичь, | кнѧз Миха­и­ло Ива­но­вич Вѧземь­скии, Семенъ Непролѣи Гав­ри­ло­вич, Юрьи Голо­ва, Про­ко­феи Їва­но­вич, Глѣбъ | Васи­лье­вичь, Ѡндрѣи Мику­ли­ничь, Борисъ Мер­ку­рье­вичь, Ѡндрѣи Миро­сла­вич хр(е)стъ цело­ва­ли.

На то ж | сюю гра­мо­ту дали есмы и сво­и­ми печатьми заве­си­ли оу городѣ оу Вил­ни оу нед(е)лю по Оуз­дви­же­ньи Ч(е)с(т)н(о)го | Хр(е)ста, м(е)с(я)ца сем­тѧбрѧ оу 17 д(е)нь подъ леты Б(ож)ьяго нарож(е)нья лѣтъ тысѧ­ча и три­ста ѡсмь­десѧтъ шестаго.

На обо­ро­те запись XVI в.: Georgij ducis Smolnensis cum Wladislao | rege et Skirgalo magno duce | Litvanie foedus, in quo promittit ei auxilia. 1386.