Ориг.: Dokumenty pergaminowe Oddziału I. Archiwum Państwowego w Krakowie do 1600 r. – ADzied perg, III/01. Підтвердження грамоти короля Сигізмунда Августа з 1555 р. – Dokumenty pergaminowe Oddziału I. Archiwum Państwowego w Krakowie do 1600 r. – ADzied perg, III/03.
Опубл.: AGZ. – T. 3. – Nr 84. – S. 164–166 (у транслітерації польською мовою); Розов В. Українські грамоти. – № 43. – C. 77–80; Папа І. “Жидачівські грамоти” Федора Любартовича: проблема антентичності // Княжа доба: історія і культура / [відп. ред. В. Александрович]. – Львів: Інститут Українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України, 2012. – Вип. 6. – С. 291–314.
Грамота Федора Любартовича з двома пізнішими підтвердженнями (обидва з 1555 р.) Печатки відірвані. На зворотній стороні підтвердження грамоти напис: “Vide Originale idiomate Ruthenico Sigillis quatuor sub signo Theodor”. Нижче подаємо звірений з оригіналом текст грамоти староукраїнською мовою та частину підтвердження грамоти Сигізмунда Августа з 1555 р. В. Розов відзначив, що оригінал написаний на жовтому шорсткому, погано вичиненому пергаменті. Висота тексту по лівому краю – 22,5 см, по правому краю – 25 см, ширина – 36,5 см вверху і 38 см внизу. Він вказав також, що з оригінальних чотирьох воскових печаток вціліла одна, а від інших залишилися тільки двоколірні шнурки темнопурпурного і жовтувато-рожевого кольору, так є і на теперішній час. Хризмон відсутній. Грамота писана півуставом.
Князь Федір Любартович підтверджує вирок у суперечці про межі володінь Данила Дажбоговича Задеревецького та трьох братів Облазницьких і присуджує останнім спірне дворище Писковичі біля с. Ловчичі з усіма його давніми правами і землями. Серед свідків згадано представника роду Дідушицьких, якого вважають їх протопластом, – Івашка Дідушицького1. З. Дунін Козіцький і З. Люба Радзимінський відзначили, що грамота мала бути видана не 6 січня, а 17 грудня (“свято 3‑х отроків”) 1411 р. і вважали її основою для інших, на їхню думку, – фальсифікатів.
Підтвердження 1555 р.:
Sigismund August Dei Gratia Rex Poloniae, Magnus Dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masouiae Samogithiaeque etc[eterae]. Dominus et haeres Significamus tenore praesentium quibus expedit universis et singulis: Exhibitas esse coram nobis nomine Nobilium Sebastiani et Bohdan Krambskich, fratrum germanorum, per certos consiliarios nostros binas literas pergameneas tenoris infrascripti, literis Ruthenicis exaratas. Quarum alterae quatuor, alterea duobus sigillis subappensis communitae fuerant, sanas, salvas et integras nullique vicio aut suspicioni obnoxias supplicatumque nobis fuisse, ut eiusmodi literas et omnia earum contenta auctoritate nostra Regia approbare, ratificare et confirmare dignaremur. Quarum ii tenores fuerant:
Далі наведено транслітерований польською мовою текст грамоти, а за ним підтвердження:
Alterarum vero literarum is tenor fuerat:
Od pana Androsza Zidaczowskiego voieuodi, od pana Pyotra Sądzyego Kxyązeczya prauouali szyą przed name Iaczko Zanyeuicz Obłoznicz a prauouał szyą o barthni lyasz y o syanozenczi y wstąpiwschi w prauo, dał pamyątnego grziwnę, a wigrał swoie po Damb Czerewathi y po ławne, y tesch po dwye mogilye w cząsczi po Buk po Vołcze kolyaszo. Sądzil pan Andreas Sądzya y pan Pyothr sądzya Kxyazęczi, Oleschko Powyesthiwicz, Myenko Schimonouicz.
Nos itaque Sigismundus Augustus Rex praefatus supplicationi eiusmodi benigne annuentes utrasque literas praeinsertas et omnia earum contenta auctoritate nostraRegia in omnibus punctis, clausulis, conditionibus et articulis approbamus, ratificamus et contirmamus vimque et robur debitae firmitatis obtinere debere, in quantum dictorum bonorum possession est hucusque continuata, decernimus. Harum quibus sigillum nostrum est subappensum testimonio literarum. Datum Pyothrcouiae in Conventione Regni nostri generali, sabbato post Dominicam Cantate proximo. Anno Domini Millesimo quingentesimo quinquagesimo quinto, Regni nostri vigesimo sexto. Ioannes Ocieski R[egni]. P[oloniae]. Cans[ellarii]. Secr[etarius]. Relacio Magnifici Ioannis de Oczyeschino, Cracouiensis generalis ac Sandecensis Olschtinensisque Capitanei et Succamerarii Cracouiensis.
На звороті оригіналу: Vide Originale idiomate Ruthenico Siggilis quatuor sub Signo Theodor.
Інформації про печатки немає
Релятівні категорії документів
- Любартовичі (5)
Релятівні генеалогії
Всі категорії документів- Dzieduszycki M. Kronika domowa Dzieduszyckich. – Lwów, 1865. – Nr 1–6. – S. 31.[↩]