Оригинал в XVI в. находился в Коронном архиве в Кракове. Описан (с ошибочной датой: 1391) в инвентаре М. Кромера (1551): «Dux Georgius Dowgot fidelitatem promittit regi et regno Poloniae post mortem Vitoldi». В настоящее время: Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге, ф. 293 («Западнорусские акты»), оп. 1, № 5. Пергамен шириной 245 мм, высотой 145 мм, закладка для печати 55 мм. Утраченная печать были привешена на голубом шелковом шнуре.
Копия 1. Библиотека Чарторыйских в Кракове, рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 34, с. 131. Список латинским алфавитом сделан 1782.VII.29 по распоряжению А. Нарушевича. Печать на тот момент была уже целиком попорчена.
Копия 2 (перевод на латынь, XVI в.). Курницкая библиотека Польской АН, рукопись 203.II.77, с. 47–48, под заголовком «Littera ducis Georgii Dowhowth, qui promittit regi et regno Poloniae adhaerere, cum primum dux Vitoldus fuerit mortuus» (дата ошибочная: 1301).
Основные публикации: О.Лицкевич. Fontes historiae Magni Ducatus Lithuaniae; starbel.by/dok/d068.htm, 2010.III.29, 2019.VI.15 (добавлено изображение). Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные Археографическою комиссиею. Т. 1. 1340–1506. СПб., 1846. С. 30, № 20 (по оригиналу); Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 1. 1384–1492 / Ex antiquis libris formularum corpore Naruszeviciano, autographis archivistique plurimis collectus opera A. Sokołowski, J. Szujski. P. 1. Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A. Sokołowski. Kraków, 1876. S. 23, № 29 (по копии 1); Akta unji Polski z Litwą. 1385–1791. Kraków, 1932. S. 43, № 42 (транслитерация латинским алфавитом, дата: 24 лютага 1401 г.); Українські грамоти XV ст. / Підг. тексту, вступна стаття і коментарі В.М. Русанівського. Київ, 1965. С. 33–34, № 7 (по оригиналу, приложен его фотоснимок; дата: 24 февраля 1401 г.). — Электронная версия сделана по изданиям «Akta unji» и «Українські грамоти XV ст.»
Дата: в 1401 г. Великий пост начинался 14 февраля, соответственно четверг второй недели Великого поста приходился на 24 февраля. Год в грамоте указан ошибочный: 1301.
Мы, кн(я)зь Юрьи Довкговдъ, слюбуемъ и слюбил есмо, иже тог | Б(о)гъ не дай, што бы сѧ стало над моимъ г(оспо)д(а)рем кн(я)зем | великим Витовтом перво, нижь над королемъ, тогды | по см(е)рти г(о)с(по)д(а)рѧ своего нѣ имѣю иного г(о)с(по)д(а)рѧ искати, | нижь корол полского Володислава и Корунѣ Полской.
А | на то дали есмо сю грамоту и пѣчѧть свою привѣ|сили.
А псан оу Троцѣхъ оу четвергъ другоѣ нед(е)ли | Великог поста, под лѣт по Рожствѣ Х(ристо)вѣ тисѧч и три|ста [sic] и первое лѣт.
На обороте позднейшие записи: 1) Littera Georgii Dowgowthi, qui promittit domino regi Poloniae Wladislao post mortem Wytowdi ducis coronae Poloniae assistere (XVI в.); 2) Georgius Dowgoth dux post mortem Vitoldi promittit se habiturum pro domino regem. Anno 1401; 3) Lithuaniae N. 42 (цифра зачеркнута); 4) N. 37 (цифра зачеркнута и написано: 38); 5) Rta.
Інформації про печатки немає
Релятівні категорії документів
- Довговди (1)